总部:029-87823110 分部:029-88328273
加入收藏 | 设为首页

     关于我们

您现在所处的位置:首页案例分析 》“XTCE及图”驳回复审案

“XTCE及图”驳回复审案

发布时间:2017-8-4 11:38:40    来源:本站原创     浏览次数:330次

(一)基本情况:

西安电视剧版权交易中心有限公司是2010年8月经原国家广电总局正式批准,由陕文投集团联合上市公司、民营资本共同发起设立的国内首家影视版权交易机构。

2016年7月26日商标局因第18199761号“”商标中英文部分含有“XI’AN”,与西安市的拼音相同,依据《商标法》第十条第二款驳回。西安电视剧版权交易中心有限公司委托代理机构对其提出驳回复审。

商评委经审查认为,第18199761号“”商标中英文部分“XI’AN TELEVISION COPYRIGHT EXCHANGE”整体可译为“西安电视剧版权交易中心”,与地名存在区别,因此未违反《商标法》第十条第二款的规定。

(二)主要做法与经验:

1、通常县级以上行政区划的地名作为商标使用是缺乏显著性,相关公众一般不会将其作为商标来识别。本案涉及的“西安”其整体的显著性是比较强的,由于其他要素的加入,其已经不再以地名作为其主要含义,相关公众以其整体“”进行识别。

2、针对《商标法》第十条第二款中“地名有其他含义除外”,无论是固有含义还是第二含义,对于消费者来说就是看到本案复审商标,不会因为其包含“西安”的含义而误认,根据案件中提供的证据,消费者只会认为复审商标与申请人存在关联,这是由于“XI’AN TELEVISION COPYRIGHT EXCHANGE” 整体可译为“西安电视剧版权交易中心”,是西安电视剧版权交易中心有限公司的企业名称,并已经被政府部门文件、媒体报道以及相关公众知晓,是具有一定知名度的,因此这种对应关系足以与“西安”地名区别,并具备区分服务来源的作用。

(三)典型意义(300字以内):

企业名称与商标都是企业生产经营过程中的区别性标记,两者相互区别却经常融合,尤其是企业名称作为商标进行注册的时候,一旦包含有地名,除企业全称以外,均会以《商标法》第十条第二款驳回注册申请,本案复审商标中的英文部分虽然是申请人西安电视剧版权交易中心有限公司的名称,却因包含了省会西安的拼音被驳回,这是企业名称与商标的融合注册,以相关公众作为判断主体,并结合商标的实际使用进行综合判断,通过复审证明了复审商标与“西安”地名的区别,《商标法》第十条第二款不再适用。本案复审商标最终予以注册,可作为企业名称与商标审查标准中“包含地名”相交审查的类似案例参考。

以上信息由西安市商标事务所法律部提供,转载请注明出处。

如有商标法律疑问请致电西安市商标事务所法律部:

商标法律服务电话:029-87823109转分机62

(编辑:admin)

 

微信号:xatm0024

关于我们| 业务范围| 人才招聘 | 联系我们
Copiryght 2007 现商标事务所有限公司 版权所有 陕ICP备05009671 技术支持 千尚网络

陕公网安备 61010302000293号